SVSD510 - Chaîne Hi-Fi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SVSD510 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W |
| Nombre de canaux | 2 canaux |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur CD, égaliseur |
| Dimensions (L x H x P) | 300 x 200 x 250 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation d'énergie | 50 W (en fonctionnement) |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SVSD510 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SVSD510 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SVSD510 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SVSD510 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SVSD510 PANASONIC
Lire intégralement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Antes del uso, lea Completely estas instrucciones.
Inhalt
Einführung 2
Zubehor 6
Environnement d'exploitation pour le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. 45
Installer SD-Jukebox 47
Demarrer SD-Jukebox 48
Connector à l'ordinateur 50
Formater la carte mémoire SD .... 51
Alimentation 52
Introduire et retarder la carte mémoire SD 56
Fonction Toucher Glisser (SV-SD710 uniquement).57
Fonctions utiles. 58
Lecture de pistes (mode AUDIO)....59
Regrouper les pistes préférentes (coches d'enregistrement) 63
Menu de mode 65
Indicateurs. 66
Utilisation et précautions 68
Guide de dépannage. 70
Specifications 71
Introduction
Cher client
Nosusyouremercionsd'avoirchoisiceproduit.
Avant de brancher, de faire fonctionner et de régler ce produit, veuilles lire intégralement les instructions. Veuilles conserve le manuel à des fins de référence ultérieures.
Ce manuel d'utilisation concerne les modèles SV-SD310, SV-SD510 et SV-SD710.
Veuillez notes que les commandes et composants, les options de menus, etc. de votre lecteur audio SD peuvent avoir un aspect légément différent de ceux apparaissant sur les illustrations de ce manuel d'utilisation.
AVENTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'éLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITÉ,
L'EGOUTTEMENT OU L'éCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
DESSUS.
L'appareil est en attente lorsque l'adaptateur secteur est branché. Le premier circuit est toujours "live" tant que l'adaptateur secteur est branché à une prise de courant.
L'appareil doit être place pres de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Le symbole d'avertissement se trouve sur le fond de l'appareil.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatEZ une telle interfERENCE, eloignez le téléphone mobile du produit.
Pour diminuer le risque d'interférences radio provoquées par les écouteurs ou le casque, n'utilise que des accessoires ajustats dont le cable mesure moins de 3 m.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l'appareil.
Introduction du connecteur
Mème lorsque le connecteur est parfaitement introduit, suivant le type d'entrée utilisée, la partie avant du connecteur peut dépasser comme illustré. Cela ne présenteaucun problème pour l'utilisation.

1 Environ 6 mm
A Entrée disposif B Connecteur
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils ELECTriques et Electroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparciils électriques et électroniques ne doivent pas'être jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un traitement, une récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les
Dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitemment. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union Européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
- Panasonic ne pourrait en aucune façon être tenu responsable pour la perte de données de ce produit.
- De même, Panasonic ne pourrait en aucune façon être tenu responsable si vous ne parvenez pas à enregistrer à cause d'un problème de l'appareil ou de la carte mémoire SD.
- Le logo SD logo est une marque commerciale.
miniSD™ est une marque commerciale de l'Association Carte SD. - Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d'autres pays.
WMA (Windows Media™ Audio) est un format de compression développé par Microsoft Corporation. La qualité du résultat est la même que celle obtenue avec le format MP3 avec une taille de fichier inférieure à celle d'un fichier MP3.
- Des parties de ce produit sont protégées par la loi en matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
- Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation, États-Unis.
- Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. des États-Unis aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Adobe et son logo, Acrobat, et Acrobat Reader sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
- Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote CDDB, et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
- Données CD et musicales fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000–2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000–2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent relever des brevets U.S. suivants: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets délivrés ou en cours d'attribution.
- Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le pésent manuel sont généralement des marques déposées ou des marques commerciales des fabricants qui les ont développé le système ou le produit concerné. Les symboles ^TM et ^® ne sont pas utilisés dans ce manuel d'utilisation.
- Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du produit concerné sont interdite sans une licence de Microsoft ou un document subsidiaire de Microsoft et des tiers.
- Brevets AAC avec licence (numéroes de brevets des États-Unis);
| 08/937,950 | 5 752 225 | 5,235,671 | 98/03036 | 08/211,547 | 5,197,087 | 5,548,574 |
| 5848391 | 5,394,473 | 07/640,550 | 5,227,788 | 5,703,999 | 5,490,170 | 08/506,729 |
| 5,291,557 | 5,583,962 | 5,579,430 | 5,285,498 | 08/557,046 | 5,264,846 | 08/576,495 |
| 5,451,954 | 5,274,740 | 08/678,666 | 5,481,614 | 08/894,844 | 5,268,685 | 5,717,821 |
| 5 400 433 | 5,633,981 | 98/03037 | 5,592,584 | 5,299,238 | 5,375,189 | 08/392,756 |
| 5,222,189 | 5 297 236 | 97/02875 | 5,781,888 | 5,299,239 | 5,581,654 | |
| 5,357,594 | 4,914,701 | 97/02874 | 08/039,478 | 5,299,240 | 05-183,988 |
Accessoires
Écouteurs stéreo
Auriculaires d'écouteur (SV-SD710 uniquement)
Cable secteur
CD-ROM
(SD-Jukebox Ver.5.1 LE)
Adaptateur secteur
Cable USB
Sangle de transport (SV-SD310/SV-SD710 uniquely)
Porte pince (SV-SD510 uniqueness)

0

2
Comment attacher
Comment détacher
- Tenez fermement l'appareil et appuyez sur l'orifice au dos du porte pince pour détacher l'appareil.
Le portepince est concu pour les écouteurs stéreo fournis. Si vous branchez d'autres écouteurs, il pourrait etre impossible de les utiliser.
□ Brassard
(SV-SD510 uniqueness)
SV-SD310/SV-SD510
Batterie rechargeable au nickel-métal-hydrure SV-SD710
Batterie rechargeable au lithium-ion
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'EXPLOSION SI LA
PILE N'EST PAS
REEMPLACEE
CORRECTMENT.
REMPLACER UNIQUEMENT PAR UNE PILE DU MÊME
TYPE, OU D'UN TYPE ÉQUIVALENT
RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. SE
DEBARRASSER DES PILES USAGÉES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
■ Attacher le brassard (SV-SD510 uniquement)
- Placez l'appareil dans le porte pince.
- Introduisez la pince du porte pince dans la boucle du brassard.
3. Défaiées l'attaché du brassard et fixez-le au bras.

4. Serrez l'attache.

Pour éviter de laisser tomber l'appareil ;
Fixez-le bien au portepince.
- Introduisez bien la pince du porte pince dans la boucle.
- Evitez d'imposer un mouvement de va et vient à l'appareil.
Carte mémoire SD (non incluse)
-
Cet apparéil prend en charge les cartes mémoires SD et les cartes miniSD (pour les cartes miniSD, il faut utiliser un adaptateur carte miniSD) formatées sur un système de fichier FAT12 ou un système de fichier FAT16 suivant les specifications de carte mémoire SD.
-
Les cartes mémoires SD utilisables sur cet apparéil ont les capacité suivantes (de 8 Mo à 2 Go). (Les cartes Panasonic sont conseillées.)
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go (maximum)
La mémoire utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
- Veuillez consulter les mises à jour au site Web suivant: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est en anglais uniquement)
Emplacement des commandes




1. Écran
-
Par économique d'énergie, les boutons de commande (SV-SD510 uniquement) et l'écran s'eteignent après un court lié. Appuyez sur le bouton du volume (+ ou -) ou poussez le bouton de garde pour à nouveau allumer l'écran et éclairer les boutons de commande.
-
Il pourrait être difficile de voir les indicateurs à la lumière du jour ou avec une luzière fluorescente.
2. Couvercle de la carte
-
Jack écouteurs (Ø 3,5 mm stereo mini jack)
-
Attache de la sangle
- Couvercle USB
- Bouton de coche [MARK]
- Couvercle de la batterie
- Bouton de garde [HOLD]
- Indicateur d'etat
Clignote :
Pendant le chargement, lecture, etc. (Se reférer à P69 pour plus d'informations.)
Allumé :
À l'arrêt ou lorsque l'appareil est allumé
Éteint :
Lorsque l'appareil est eteint ou que le chargement est terminé
10.Boutons de commande
Lecture/arrêt
- Également utilise pour allumer/éteindre l'appareil.
Marche: Appuyez brièvement sur le bouton.
Arrêt : Appuyez sur et maintenez enforcé le bouton pendant plus de 2 secondes environ.
Sauter/chercher (Avance rapide)
Sauter/chercher (Retour rapide)
+,- Volume
m Affichage menu
Sélection lecture audio liste de lecture
Environnement d'exploitation pour le logiciel se trouvant sur le CD-ROM
PC:
Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT
SE:
Microsoft® Windows® 2000 Professional Service Pack 2, 3, 4
Microsoft® Windows® XP Édition Familiale/Professionnel ou Service Pack 1, 2 pris en charge
Proesseur : Intel® Pentium® III 500 MHz ou supérieur
Mémoire vivo : 256 Mo ou supérieur
Affichage: Couleur haute définition (16 bits) ou supérieure
Résolution de bureau 800 × 600 pixels ou plus
(1024×768 pixels ou plus conseillé)
Espace libre sur disque dur : 100 Mo ou plus
- Environ 25 Mo d'espace libre supplémentaire sur disque dur à l'installation de Acrobat Reader (inclus).
- Environ 50 Mo d'espace libre supplémentaire sur disque dur à l'installation de DirectX® 9.0b (inclus).
Logiciel requis : DirectX® 8.1 ou plus récent, Internet Explorer 6 ou plus récent
Son : Dispositif son compatible Windows
Lecteur : Lecteur CD
- Un lecteur CD-ROM permettant l'enregistrement numérique est requis. Vitesses 4 × ou supérieures recommandées.
- Il n'est pas possible d'effectuer un bon enregistrement avec des lecteurs CD-ROM raccordés par prise IEEE1394.
Interface : Port USB
- Lorsque les dispositifs sont branchés avec un concentrateur USB ou au moyen d'un cable d'extension USB, le fonctionnement n'est pas garantiet.
Autres conditions requises :
Si vous utilisez la fonction CDDB, une connexion Internet est requise également.
- Meme si la configuration désrite dans leprésent manuel d'utilisation est présente, certains PC pourrait ne pas fonctionner.
- Le fonctionnement n'est pas garanti sous des SE Windows autres que ceux indiqués ci-dessus.
- Ces logiciels ne sont pas compatibles avec Microsoft Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98SE, Windows® Me, Windows NT® et Macintosh.
Le fonctionnement sur un SE mis a niveau n'est pas garanti. - Le fonctionnement sur un SE autre que celui pré-installé n'est pas garantiet.
L'environnements multi-booT n'est pas supporté. - Disponible uniquement quand l'utilisateur est logué comme administrateur de système.
- Ce logiciels ne pas fonctionnent pas toujours correctement sur des ordinateurs assemblés par l'utilisateur.
- Ce logiciel ne peuvent être utilisés sous un SE à 64 bits.
- SD-Jukebox ne peut ni enregistrer de CD-ROM ne portant pas un signe “ ” sur l'étiquette.
- Mème en présence de la configuration requise, le fonctionnement n'est pas garantis si d'autres applications sont ouvertes.
- Selon le système installé sur votre PC, vous pourriez rencontres des problèmes tels que l'impossibilité d'enregistrer ou de dire des données musicales enregistrées. Matsushita decline tout responsabilité concernant les données musicales que vous pourriez perdre ainsi que tout autre dommage direct ou indirect.
Installer SD-Jukebox
SD-Jukebox est un logiciel pour l'enregistrement et la gestion de musique depuis un CD audio sur votre ordinateur. SD-Jukebox vous permet aussi d'extraire et de copier des pistes enregistrées sur des cartes mémoires SD vous donnant ainsi la possibilité d'écouter de la musique sur un lecteur audio SD ou d'autres appareils SD.
- Avant d'installer le logiciel, vérifie que vous ordinateur corresponde à la configuration requise. (P45)
- Avant d'installer le logiciel, fermez toutes les autres applications en exécution.
- Ne pas brancher cet apparéil à l'ordinateur avant la fin de l'installation de SD-Jukebox.
SD-Jukebox contient une technologie de protection des droits d'auteur avec chiffrement pour soutenir les musiciens et l'industrie musicale et protégé les droits des propriétaires légitimes. Les restrictions suivantes s'appliquent donc à l'utilisation de SD-Jukebox.
- SD-Jukebox enregistre des données audio chiffrées sur le disque dur de votre ordinateur. La musique chiffrée ne peut être utilisée si vous déplacez ou copiez les fichiers dans d'autres disposiers, lecteur ou ordinateurs.
- Un système d'identification spécifique et unique de votre processeur et de votre disque dur est utilisé pour le chiffrement. Si vous remplacez le processeur ou le disque dur, les données audio utilisées précédemment pourraient ne plus être disponibles.

- Lorsque vous réinstallez le logiciel, vous devez disposer du numéro de série qui se trouve sur l'emballage du CD-ROM. Veuillez conserver l'emballage du CD-ROM dans un lieu sur.
- Cet apparéil n'inclut pas la fonction Voix et Voice Editing (Edition Voix) ne peut donc être utilisé même si vous l'installez
Si Internet Explorer 6 ou supérieur n'est pas installé sur votre ordinateur, une fenêtre de confirmation s'affiche.
Cliquez sur [OK] pour terminer l'installation. Installez Internet Explorer 6 et réinstallé SD-Jukebox.
1.Allumez l'ordinateur et démarrez Windows.
2.Introduisez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM.
- Le programme d'installation démarre automatique. S'il ne démarre pas, reféréz-vous à "Si le programme d'installation ne démarre pas automatique".
3.Cliquez sur [SD-Jukebox Ver.5.1].

4.Cliquez sur [Next].
5.Cliquez sur [Yes].
6. Entrez le [Serial No.] et le [Name] et cliquez sur [Next].
-
Le numéro de série se trouve sur l'emballage du CD-ROM.
-
Sélectionnez la destination d'installation et cliquez sur [Next].
-
Sélectionnez la destination d'enregistrement des données musicales et cliquez sur [Next].
9.Sélectionnez le dossier de programme et cliquez ensuite sur [Next]. -
Si vous cliquez sur [Yes] dans l'écran suivant, l'icone SD-Jukebox apparait sur le bureau après que vous ayez redémarré l'ordinateur.
10.Cliquez sur [Finish].
- Choisissez [Yes, I want to restart my computer now]. L'ordinateur redémarre automatiquement. L'installation est maintainant terminée.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
- Dans le menu de Windows [start], Sélectionnez [Run].
- Tapez [#: \autorun.exe] et cliquez sur [OK].
“#:”
L'ID du lecteur de CD-ROM où vous avons introduit le CD-ROM (ex.: lorsque le lecteur de CD-ROM est le lecteur D, [D:\autorun.exe])
- Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules ici.
Suivez les instructions a l'écran.
Démarrer SD-Jukebox
Double-cliquez sur l'icone SD-Jukebox se trouvant sur le bureau.

- Si l'icone ne se trouve pas sur le bureau : dans le menu [start], selectionnez [All Programs] [Panasonic] [SD-JukeboxV5] [SD-JukeboxV5].
■ Prenez votre musique avec vous sur une cartemémoire SD
Sur cet apparéil, vous pouvez uniquement dire des données musicales qui correspondent au standard SD-Audio.
Vous avez besoin soit d'un logiciel pour ordinateur (SD-Jukebox inclus, etc.) soit d'un système stéréo correspondant au standard SD-Audio d'écriture des données musicales sur carte mémoire SD.
- Si vous voulez dire de la musique téléchargee depuis un téléphone mobile, vérifie que les données musicales correspondent au standard SD-Audio.

Enregistrer des CD sur votre ordinateur
- Démarrez SD-Jukebox.
- Introduisez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
- Cliquez sur ②.
- Cochez les cases à côté des pistes à importer.
- Cliquez sur ③
Transfert de pistes de votre ordinateur à une cartemémoire SD
- Branchez cet apparéil au PC avec le cable USB.
- Cliquez sur 1.
- Sélectionnez les cases à côté des pistes à importer.
4.Cliquez sur 3
Lorsque vous enregistrez des fichiers WMA/MP3 sur une carte mémoire SD, importez-les d'abord avec SD-Jukebox.
- Pour plus d'informations sur l'utilisation de SD-Jukebox et le débit binaire compatible avec les fichiers WMA/MP3, référez-vous au manuel d'utilisation au format PDF de SD-Jukebox.
A propos du manuel d'utilisation au format PDF de SD-Jukebox
Le manuel d'utilisation de SD-Jukebox est installé au format PDF avec le fichier de l'application.
- Vous doivent avoir Adobe Acrobat Reader pour pouvoir dire le manuel d'utilisation (fichier PDF).
Lisez le manuel d'utilisation (fichier PDF)
Dans le menu de Windows [start], sélectionnez
[All Programs] [Panasonic] [SD-JukeboxV5] [SD-JukeboxV5
Operating Instructions].
Si le manuel d'utilisation au format PDF ne s'ouvre pas
Introduisez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
Connector à l'ordinateur
Introduisez une batterie rechargeable et une carte mémoire SD. (P52, 56)
- L'appareil ne peut fonctionner lorsque vous utilisez uniquement le cable USB. Introduisez la batterie rechargeable.
- Allumez l'ordinateur.



- Ouvrez le couvercle USB.
2. Introduisez le cable USB avec la flèche © dirigée vers le haut.
- Vérifiez la forme du port USB et introduisez. Si vous poussez de force l'extrémité tournée dans le sens contraire ou selon un mauvais angle, cela endommagera la prise de l'appareil ou de l'équipement de raccordement.
3. Branchez au port USB de l'ordinateur.
Utilisez SD-Jukebox (inclus) pour écrire de la musique sur une carte mémoire SD, en créant des listes de lecture et l'édition. (P49)

- Ne débranchez pas le cable USB lorsque “ACCESSING” est affchéé ; n’ouvrez pas le couvercle de la batterie pendant l'enregistrement. Cela peut provoquer la perte des données de la carte mémoire SD ou la rendre inutilisable.
- N'utilisez que le cable USB fourni pour ne pas endommager l'appareil. N'utilisez pas le cable USB avec d'autres équipements.
-
Si la connexion USB n'est pas reconnectue, débranchez le cable USB et rebranchez-le.
-
Si vous démarrez (redémarrez) votre ordinateur ou qu'il passes en modalité d'économie d'énergie alors qu'il est connecté à l'appareil, il peut ne pas reconnaître l'appareil. Débranchez l'appareil et rebranchez-le ou redémarrez l'ordinateur puis rebranchez l'appareil si cela se produit.
- Le fonctionnement n'est pas garanti lorsque plus de deux appareils à équipement USB sont branchés à votre ordinateur ou en cas d'utilisation d'un concentrateur USB ou d'un cable d'extension USB.
- Voiture ordinateur peut ne pas démarrer (redémarrer) lorsque l'appareil est branché. Débranchez le cable USB de l'appareil lorsque vous démarrez (redémarrez) votre ordinateur.
Débrancher le cable USB
Double-cliquez sur l'icone [ ] dans la barre des tâches de l'ordinateur et suivez les instructions à l'écran pour débrancher. (Suivant la configuration de l'ordinateur, elles peuvent ne pas s'afficher.)
Formater la cartemémoire SD
Si I'appareil ne reconnait pas correctement la carte mémoire SD ou qu'il n'est pas possible d'enregistrer sur la carte, il faut formater la carte avec SD-Jukebox.
- Toutes les données se trouvant sur la carte sont supprimées lors du formatage.
Veuillez yous reporter au manuel d'utilisation de SD-Jukebox (PDF) pour les informations concernant le formatage d'une carte mémoire SD.
- Si la carte mémoire SD est formative sur un autre apparéil, la durée d'enregistrement sera plus longue. D'autre part, si la carte mémoire SD est formative sur un ordinateur (fonction de formatage standard de Windows), il pourrait être impossible de l'utiliser sur cet apparéil. Dans ce cas, formatez la carte avec SD-Jukebox. (Référez-vous au manuel d'utilisation au format PDF de SD-Jukebox.)
Alimentation
Chargez avant de commencer à utiliser l'ordinateil.
- SV-SD310/SV-SD510
Introduisez la batterie rechargeable.

SV-SD310

SV-SD510
1 Déplacez le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche.
Introduisez la batterie rechargeable.
Fermez le couvercle de la batterie.
- SV-SD710
Introduisez la batterie rechargeable.

SV-SD710
1 Placez l'appareil à l'envers.
Déplacez le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche.
Introduisez la batterie rechargeable.
- Retournez l'appareil et introduisez la batterie rechargeable en alignant le signe ▲ de la batterie avec le signe ▲ de l'appareil.
Fermez le couvercle de la batterie.
2. Chargez la batterie rechargeable.

SV-SD310
SV-SD510

SV-SD710

Ouvrez le couvercle USB.
Introduisez le cable de l'adaptateur secteur dans le port USB avec la flèche A vers le haut.
Si vous poussez de force l'extrémité tournée dans lesens contraire ou selon un mauvais angle, cela peut endommager le port ou causer le mauvais fonctionnement de l'équipement.
3 Branchez le cable secteur CA à l'adaptateur secteur, puis à la prise secteur de l'habitation.
Indicateur d'etat (Lorsque vous utilisez SV-SD310/ SV-SD510, si l'appareil est eteint avant le chargement)
Pendant le chargement : clignote (intervalle de 2 secondes) Lorsque le chargement est terminé : s'eteint
SV-SD310/SV-SD510
Durée de chargement complet (alimentation CA): environ 1 heures 30 minutes
SV-SD710
Durée de chargement complet (alimentation CA): environ 2 heures
Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, la batterie rechargeable peut etre chargée pendant la lecture, mais elle ne se chargeras pas complètement. Eteindre l'appareil pour un chargement complet.
Si la batterie est chargée pendant 10 minutes (3 minutes lorsque vous utilisez SV-SD710) lorsque "EMPTY BATTERY" s'affiche, la durée de lecture de l'appareil est d'environ 3 heures en mode [AUDIO]. (Suviant la température ambiente, et si la batterie rechargeable est surchargee, la durée de lecture peut'être plus courte.)
Charger à partir de l'ordinateur
La batterie rechargeable est chargée pendant que l'appareil est raccordé à l'ordinateur avec le cable USB. (P50)
Indicateur d'etat
Pendant le chargement : clignote (intervalle de 2 secondes environ) Lorsque le chargement est terminé : s'allume
Lorsque l'indicateur d'etat s'allume, le chargement est terminé.
SV-SD310/SV-SD510
Toutefois, la batterie rechargeable n'est pas complètement chargée. Utilisez l'adaptateur secteur pour une recharge complete.
SV-SD710
Durée de chargement complet (avec le branchement du cable USB à l'ordinateur): environ 3 heures

La batterie rechargeable peut etre chargée meme si elle n'est pas complètement dechargee.
- Si la température de la batterie rechargeable est élevé ou BASSE, le chargement dure plus longtemps que d'habitude et vous pourriez ne pas pouvoir charger. (P69) (SV-SD710 uniquement)
L'adaptateur secteur ne peut etre utilise qu'vec cet apparieil. Ne l'utilisez pas avec d'autres apparieils.D'autre part, n'utilisez pas I'adaptateur secteur d'un autre apparieil avec cet apparieil.
- Lorsque les écouteurs stéreo sont branchés sur l'appareil, vous ne pouvez ni introduire ni retarder la batterie rechargeable parce que le couvercle de la batterie ne peut être ouvert complètement. Retirez les écouteurs stéreo lorsque vous introduisez/retirez la batterie rechargeable. (SV-SD710 uniquement)
Retirer la batterie rechargeable
Tout en déplaçant le levier de verrouillage de la batterie (A) vers l'extérieur, dirigez le fond de l'appareil vers le bas avec le couvercle ouvert pour pouvoir-retirer la batterie.




- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie rechargeable. Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, il est recommendé de mettre la batterie rechargeable dans la boîte fournie à cet effet après l'avoir retiree.
- Si les paramètres de l'appareil sont modifiés, ne retirez pas la batterie rechargeable avant d'avoir étéint l'appareil. (Les nouveaux paramètres ne seraient pas enregistrés.)
■ Allumer/éteindre l'appareil
- L'appareil ne fonctionne pas si vous utilisez uniquement l'adaptateur secteur. Veillez a introduire la batterie rechargeable.

SV-SD310

SV-SD510

SV-SD710
Marché : Appuyez sur ▶/■.
La lumière
autour du bouton
s'allume. Par
economie

d'énergie, elle s'eteint après un court lié. (SV-SD710 uniquely)
- Meme si BEEP dans [SYSTEM] est regle sur [ON] (P63), on n'entend pas le bip à l'allumage.
Arrêt : Appuyez sur et maintenez enforcé ▷/■ pendant plus de 2 secondes environ.
-
Si BEEP dans [SYSTEM] est réglé sur [ON] (P63), on entend le bip à l'extinction.
-
Vous ne pouvez pas eteindre l'appareil si I'écran de sélection option est affchéé.
Indicateur de batterie
L'indicateur de batterie apparait sur I'écran.
- ÀpRES que l'indicateur de batterie a clignoté pendant un moment, l'appareil s'éteint.

Lorsque l'indicateur de batterie clignote
- L'enregistrement/annulation de coche n'est pas possible.
- Les boutons de commande ne s'allument pas. (SV-SD510 uniquement)
- La lumière autour du bouton ne s'allume pas. (SV-SD710 uniquement)
- Pour résoudre ces problèmes, rebranche l'adaptateur secteur ou chargez complètement la batterie rechargeable et faites fonctionner l'appareil.
Utiliser l'adaptateur secteur
Si l'appareil est alimenté par le biais de l'adaptateur secteur, il peut'être utilisé continuèlement.
L'appareil ne fonctionne pas si vous utilisez uniquement I'adaptateur secteur. Veillez a introduire la batterie rechargeable.
- Si l'adaptateur secteur est branché pendant une lecture, la lecture s'arrête. Mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si l'adaptateur secteur est branché pendant un enregistrement, l'enregistrement s'arrête. Redémarrez l'enregistrement.

L'adaptateur secteur ne peut etre utilise qu'vec cet apparéil. Ne l'utilisez pas avec d'autres apparéils.D'autre part, n'utilisez pas I'adaptateur secteur d'un autre apparéil avec cet apparéil.
Introduire etPTRirer la cartememoire SD
-
Introduisez et retirez la carte mémoire SD lorsque l'appareil est étèint.
-
Ouvrez le couvercle de la carte.

SV-SD310

SV-SD510
SV-SD710

- Introduisez la carte mémoire SD.

SV-SD310

SV-SD510

SV-SD710
- L'étiquette A doit être dirigée vers le haut. Introduisez la carte jusqu'àu fond.

- Les MultiMediaCards (MMC) ne peuvent pas etre utilisées.
Lorsque "ACCESSING CARD" apparait, la lecture ou l'ecriture de ou sur la carte a lieu. N'eteignez pas l'appareil et ne retirez pas la carte. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une perte du contenu de la carte.
Pour-retirer la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle de la carte.
② Appuyez sur la carte jusqu'à entendre un déclic.
Retirez-la en la tirant vers l'extérieur.
Carte mémoire SD avec protection en écriture
Si le bouton est sur [LOCK], il n'est pas possible d'écrite ou de supprimer des

données et la carte ne peut être formative.
Carte miniSD
Introduisez la carte miniSD dans l'adaptateur pour carte miniSD et introduisez l'adaptateur pour carte miniSD dans l'appareil.

Fonction Toucher Glisser (SV-SD710 uniquement)
Cette fonction vous permet de selectionner des options de menu ou des listedes des pistes plus rapidement. La fonction est OFF à l'achat de l'appareil. Rétérez-vous à P63 pour savoir comment activer la fonction.

Quand utiliser la fonction Toucher Glisser Pour selectionner des morceaux un a un
Faites glisser vous doigt en appuyant légarement sur A. Pour sélectionner des morceaux rapidement en faisant defiler la liste des pistes
Faites glisser votre doigt sur - ou + et maintenez.
- Si vous maintainez le doigt sur - ou +, le défilament s'arrête sur le dernier (premier) orceau. Si vous appuyez sur - ou + de nouveau après que le défilament s'est arrêté, il ira sur le premier (dernier) orceau.
Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Toucher Glisser (boutons - +) Pour selectionner des morceaux un a un
Appuyez sur - ou +.
Pour selectionner des morceaux rapidement en faisant defiler la liste des pistes
Appuyez et maintenez enforcé - ou +.
- Si vous maintainez enforcé - ou +, le défilament, une fois arrivé au dernier (premier) morceau, rapport du premier (dernier) et le défilament recommence.

- Ne déplacez pas les boutons avec un objet saillant.
- Suivant la pression exercée avec votre doigt et la vitesse à laquelle vous le déplacez, ledéfilament peut s'arrêter à mi-chemin. (Lorsque vous n'utilise pas la fonction Toucher Glisser, réglez-la sur OFF dans le menu.)
- Vous ne pouvez pas régler le volume en glissant votre doigt.
- Si vous appuyez sur -, + ou / , les boutons fonctionnent suivant la description figurant à la section sur les commandes.
Fonctions utiles
■ Fonction d'extinction automatique
Par economie d'énergie,
l'appareil s'éteint
automatiquement s'il est laissé à
l'arrêt pendant plus d'1 minute.
- En fonction d'extinction automatique, appuyez sur / pour allumer de nouveau. La lecture reprend automatiquement là où elle s'était arrêtée.
■ Fonction de reprise
La lecture reprend la où elles s'était arrêtée.
- Si vous changez la carte mémoire SD, cette fonction est annulée.
Régler le volume (0-25)
Augmenter : Appuyez sur + Diminiuer : Appuyez sur -
■ Fonction de garde
Si le bouton HOLD est déplacé dans la direction :
[▲] (SV-SD310/SV-SD510)
[▶] (SV-SD710),
[Haftiche et l'appareil s'arrête en répondant lorsqu'on appuie sur un bouton. Cela évite que des opérations comme l'interruption d'une lecture se produit.
- Pour changer, replacez le bouton HOLD sur la position initiale.
Bip
Si BEEP dans [SYSTEM] est réglé sur [ON] (P63), les opérations sont signalées par un bip. La fonction est sur [ON] à l'achat de l'appareil.
2bips
Avance rapide/saut (▶▶)
3bips
Retour rapide/saut (K)
3 bips rapides
Lorsque vous revenez à la première (dernière) option après avoir affiché la dernière (première) option de la liste ou du menu.
1 bip et 1 bip long
Lorsque you eteignez l'appareil.
1 bip
Lorsque you executez toute autre opération comme la lecture.
- Mème si BEEP est régle sur [ON], on n'entend pas le bip à l'allumage.
Lecture de pistes (mode AUDIO)
- Introduisez une carte mémoire SD avec des pistes enregistrées.
Utilisez SD-Jukebox pour enregistrer des fichiers musicaux d'un CD audio à une carte mémoire SD. Vous ne pouvez pas dire fichiers WMA/MP3 qui ont été sauvegardés sur une carte mémoire SD en les glissant-deposant. Pour plus d'informations sur l'enregistrement musical, reférez-vous à P49.
- Introduisez les écouteurs aussi profondément que possible.
- Appuyez sur pour allumer.
1. Allumez et la lecture commence.
- La lecture reprend automatiquement la où elle s'était arrêtée au moment où on allume l'appareil.

- Les pistes enregistrées sur une carte mémoire SD ne peuvent être supprimées de façon sélectives. Utilisez SD-Jukebox ou un système stéreo SD pour les supprimer. Pour plus d'informations sur l'utilisation de SD-Jukebox pour supprimer les pistes, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation au format PDF.
- Vous pouvez fixer les auriculaires fournis aux écouteurs stéreo si vous le souhaitez. (SV-SD710 uniquement)
■ Sélectionner la piste à生存
1. Appuyez sur .S
2. SV-SD310/SV-SD510
Appuyez sur ou▶ pour sélectionner une option et appuyez sur SV-SD710
Appuyez sur + ou - pour sélectionner une option et appuyez sur /■.
- Si vous sélectionnez [PLAYLIST] etc. lorsqu'il y a plus d'1 liste de lecture, appuyez sur + ou - pour sélectionner la liste de lecture que vous poulez dire et appuyez sur /■.
- Sélectionnez une option parmi les options suivantes.
- [NO LIST] s'affiche s'il n'y a pas de liste de lecture parmi les options selectionnées et [NO MARKED TRACK] s'affiche s'il n'y a pas de piste cochée parmi les options selectionnées.
INT.SEARCH
Sélectionnez une liste de lecture avec une recherche suivant la dette initiale. Pour plus d'informations, se référer à P61.
ALLTRACKS
Lisez toutes les pistes.
PL PLAYLIST
Selectionnez une liste de lecture créée avec SD-Jukebox (qui comprend des listes de lecture créées sous les entêtes comme [ALBUM] et [ARTIST]).
- Les listes de lecture peuvent s'afficher lorsqu'on appuie et maintient enforcé environ 2 secondes ou plus).
- Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de SD-Jukebox (PDF) pour les informations concernant la création d'une liste de lecture.
BESTTRACKS
Sélectionnez des pistes classées dans BEST TRACKS par un dispositif Panasonic avec la fonction BEST TRACKS.
- Cela ne s'affiche pas lorsque aucune piste n'est classée sous [BEST TRACKS].
- Pendant la lecture, [BEST TRACKS] s'affiche comme nom d'une liste de lecture.
ARTIST
Sélectionnez la liste de lecture classée dans la liste [ARTIST] de SD-Jukebox.
ALBUM
Sélectionnez la liste de lecture classée dans la liste [ALBUM] de SD-Jukebox.
MOOD
Sélectionnez une liste de lecture classée avec la fonction Music Sommelier (Mood Analyzer) de SD-Jukebox.
★ MARKED TRACK
Sélectionnez des pistes à partir des pistes cochées. (P63)
- Pendant la lecture, [MARKED TRACK] s'affiche comme nom d'une liste de lecture.
■ Fonction [INT. SEARCH]
Si vous seLECTIONnez [INT. SEARCH], vous pouvez chercher parmi les noms de listes de lecture affichées en ordre alphétique etc.
- Cette fonction peut être utilisée pourcher parmi les noms de listes de lecture uniquement. Elle ne peut être utilisée pour chercher parmi les noms de pistes.
1. Appuyez sur S
2. SV-SD310/SV-SD510
Appuyez sur ou▶ pour sélectionner [INT. SEARCH] puis appuyez sur ▷/■.
SV-SD710
Appuyez sur + ou - pour sélectionner [INT. SEARCH] et appuyez sur /■.
3. Appuyez sur ou▶ pour sélectionner un onglet.
- Le dernier onglet affiché est l'onglet "etc." pour liste de lecture avec un numéro initial etc.
- Vous ne pouvez pas selectionner un onglet qui ne contient aucune liste de lecture.
4. Appuyez sur + ou - pour sélectionner une liste de lecture et appuyez sur /■.
- Si vous appuyez encore sur (- + ) après l'affichage du dernier (premier) nom de liste de lecture dans un onglet,
l'onglet suivant (précedent) s'affiche. (Les onglets avec listes de lecture non classées sont sautés.)

- Si un nom de liste n'est pas entre avec des caractères de demi-largeur, il est classé dans l'onglet "etc."
■ Menu [AUDIO SET]
1. Appuyez sur m
2. Appuyez sur + ou - pour sélectionner une option et appuyez sur /
- Répétez cette étape pour sélectionner les autres options.
[PLAY MODE]
- [NORMAL]:
Lit dans l'ordre les pistes de la liste de lecture sélectionnee
- [ONE REPEAT]:
Répète 1 piste
- [ALL REPEAT]:
Répète toutes les pistes de la liste de lecture sélectionnee
[A-B REPEAT] (Uniquement pendant une lecture) :
Répète entre deux points (AB) de la même piste
- [RANDOM]:
Répète au hasard toutes les pistes de la liste de lecture sélectionnée
- [INTRO PLAY] (Uniquement à l'arrêt): Lit les 10 premières secondes de chaque piste d'une liste de lecture sélectionnée dans l'ordre — Pendant [INTRO PLAY], appuyez sur pour commencer à dire et appuyez sur MARK pour enregistrer comme piste cochée. (P63)
Pour définiter qu'elle section répéter sous [A-B REPEAT]
- Sélectionnez [A-B REPEAT] pendant la lecture.
- Appuyez sur au point de départ (A) et de nouveau au point final (B) de la même piste.
- La section que vous définisse doit durer plus d'1 seconde.
- Il pourrait être impossible de définir le point de départ (A) pendant la lecture si la piste est à proximé de la fin (environ 5 secondes).
- Cela est annulé si "saut" ou "arrêt" est sélectionné.
[EQ]
- [S-XBS1]: Ajouter basse puissante
[S-XBS2]: Effet [S-XBS1] amélioré - [TRAIN]: Diminue la fuite
acoustique et la
fatigue d'écoute
[EFFECT]
- [RE-MASTER]: Compense la perte des hautes fréquences par l'enregistrement compressé
— Cet effet peut être moindre avec des taux binaires élevés. - [P.SRD1]: Environnement personnel (champion 3D avec présence)
[P.SRD2]: Effet [P.SRD1] amélioré - On peut entendre du bruit lorsque des paramètres EQ et EFFECT sont combinés.
[DISP. ITEM]
(SV-SD310/SV-SD510 unique)
- [TITLE&PL]:
Affiche le titre de piste et celui de liste de lecture
- [TITLE&ARTIST]:
Affiche le titre de piste et le nom de l'artiste
- [TITLE&INFO]:
Affiche le titre de piste et les informations de piste (codec et cadence d'échantillonnage)
- [COUNTER]:
Affiche la durée de lecture
[RESET MARK]
Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] pour réinitialiser la coche enregistrée.
— Lorsque vous définissez [AUDIO SEARCH] sur [MARKED TRACK] puis lisez une piste (P60), [RESET MARK] ne s'affiche pas.
— Si la coche enregistree ne peut etre réinitialisée sur cet apparéil, sélectionnez [PRIVATE] [MEIGROUP] [SDPLAYER] dans la carte mémoire SD sur le PC. Sélectionnez [MARKLIST.LST] dans [SDPLAYER] et supprimez.
[SYSTEM]
Les paramètres de cet apparéil peuvent être changés.
—[ON]:
On entend un bip lorsqu'on appuie sur un bouton de commande.
—OFF:
On n'entend pas de bip.
- [TOUCH SLIDER]
(SV-SD710 uniqueness)
—[ON]:
Utiliser la fonction Toucher
Glisser
—OFF:
Ne pas utiliser la fonction
Toucher Glisser
- [LANGUAGE]
- [INITIALIZE] (Uniquement à l'arrêt)
Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] pour remettre les paramètres par défaut.
[DISP. ITEM] (SV-SD310/
SV-SD510 uniquement) :
[TITLE&PL]
BEEP : [ON]
[TOUCH SLIDER] (SV-SD710
uniquement) : OFF
Volume : 12
- [VERSION]
La version de l'ordinateil peut etre confirmée.
Regrouper les pistes préféroyées (coches d'enregistrement)
Enregistrez les marques à l'avance pour rendre la sélection des pistes plus aisée.
-
Appuyez sur pour allumer.
-
Pendant la lecture ou à l'arrêt, sélectionnez la piste à enregistrer comme piste cochée.
-
Appuyez sur MARK.
-
[MARK REGISTERED] s'affiche.
- Un maximum de 99 pistes
chinois smpuivent etre enregistrées. chinois
Pour lire une piste cochée
-
Appuyez sur et maintenez enforcé MARK (pendant plus de 2 secondes environ).
-
Une liste de pistes cochées s'affiche.
-
Appuyez sur + ou - pour sélectionner la piste à lire et appuyez sur /■.
Pour lire des pistes différentes de celles cochées, appuyez sur S puis sélectionnez [ALL TRACKS] etc. (P60)
- Vous pouvez aussi dire une piste cochée en appuyant sur et en sélectionnant [MARKED TRACK]. (P60)
Pour annuler une coche
- Sélectionnez la piste cochée (avec ).
- Appuyez sur MARK.
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] puis appuyez sur / (dans un délié de 5 secondes)
MARK REMOVED] s'affiche
- Il est possible d'annuler toutes les coches enregistrées au moyen du menu [RESET MARK]. (P63)

- Si une coche est enregistrée ou annulée pendant la lecture, l'information est écrite sur la carte mémoire SD lorsque la lecture s'arrête. Ne pas-retirer la carte mémoire SD ou la batterie rechargeable avant la fin de l'écriture. (L'information ne changerait pas.)
- Il pourrait être impossible d'enregistrer ou d'annuler une coche pendant la lecture si la piste est à proximité de la fin (environ 5 secondes).
- Il est impossible d'enregistrer les coches pendant [A-B REPEAT].
- Il est impossible d'annuler les coches pendant [A-B REPEAT] et [INTRO PLAY].
Menu de mode

[AUDIO SET]
1 Uniquement pendant la lecture
2 Uniquement à l'arrêt
3 SV-SD310/SV-SD510 uniquement
4 SV-SD710 uniquement
Indicateurs
SV-SD310/SV-SD510

1. EQ
S-XBS1:[S-XBS1]
S-XBS2 : [S-XBS2]
TRAIN : [TRAIN]
2. EFFECT
RM : [RE-MASTER]
P.SRD1 : [P.SRD1]
P.SRD2 : [P.SRD2]
3. PLAY MODE
: [ONE REPEAT]
:[ALLREPEAT]
A : [A-B REPEAT]
: [RANDOM]
INTRO : [INTRO PLAY]
4. Charge de batterie restante
5. Enregistrement des coches
6. Options d'affichage
[TITLE&PL]
[TITLE&ARTIST]
[TITLE&INFO]
[ Counter ]
- Si une option est longue, l'écran fait défiler toutes les options, puis il en affiche la première partie.
- La durée de lecture s'affiche si [DISP. ITEM] du menu [AUDIO SET] est définir sur [COUNTER].
7. Indicateur de lecture (pendant lecture) : ▷
Mode (a l'arrêt):
8. Nombre de piste actuel/ nombre de pistes total

- Mode
- EQ
S-XBS1:[S-XBS1]
S-XBS2:[S-XBS2]
TRAIN:[TRAIN]
- EFFECT
RM : [RE-MASTER]
P.SRD1:[P.SRD1]
P.SRD2:[P.SRD2]
- PLAY MODE
: [ONE REPEAT]
:[ALLREPEAT]
A : [A-B REPEAT]
:[RANDOM]
INTRO : [INTRO PLAY]
- Charge de batterie restante
- Decodage/encodage
- Enregistrement des coches
- Durée de lecture
- État de lecture
: Pendant la lecture
10.Numéro de piste actuel/ nombre de pistes total
11.Titre de piste
12.Nom de l'artiste
13.Nom de la liste de lecture
Lorsqu'un des messages suivants apparait à l'écran
| ACCESSING CARD • | Ne retirez pas la carte mémoire SD. |
| CARD LOCKED BY PASSWORD | • La carte mémoire SD est protégée par un mot de passer pour empêcher l'enregistrement et la lecture. Supprimez la protection sur ordinateur. |
| HOLD • Le bouton HO | LD est activé. (P58) |
| ERROR | • Une erreur est apparue. Réintroduisez la carte mémoire SD et allumez de nouveau. Si cela ne résout par le problème, retirez et remettez la batterie. |
Utilisation et précautions
Appareil principal/accessoires fournis
- Ne laisssez pas la carte mémoire SD et la batterie rechargeable à la portée des enfants lorsque vous les retirez de l'appareil. Prenez également soin des auriculaires. Les enfants pourraient les avaler. (Auriculaires d'écouteur, fournis avec SV-SD710)
- Faites en sorte que la lumière refletée n'éblouisse pas lesgens. (SV-SD510/SV-SD710 uniquely)
La lumière est refletée par l'écran de cet apparéil comme par un miroir. Elle pourrait éblouir des personnes qui conduisent une voiture, etc. Si vous utilisez l' apparéil au soleil ou sous une luzière forte, cela pourrait cause un accident. Faites attention à la façon de tener l' apparéil.
Lorsque yous transportez l'appareil, veillez a ne pas le laisser tomber ou le heurter. Ne le mettez pas dans les poches de vos pantalons. Un coup peut abimer le boitier de I'appareil et provoquer des dysfonctionnements.
- Ne mettez pas l'appareil sous pression si vous l'enfilez dans un sac en enroulant le cable des écouteurs tout autour. L'écran pourrait se rompre.
- Ne laisses pas l'appareil sous la plue ou dans un endroit où il risque d'être éclaboussé. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas éclaboussé lorsque vous vous lavez les mains (avec la sangle).
- Interrompez l'utilisation si vous estes génés pas les écouteurs ou par toute autre partie directement en contact avec la peau. L'utilisation prolongée peut provoquer des irritations de la peau ou d'autres réactions allergiques.
- Laissez du jeu sur le cable des écouteurs et la sangle si vous les enroulez aujourd'hui ne sont pas capissés.
- Essuyez avec un chiffon couple et sec.
- N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou des solvants comme de l'alcool ou de la benzine.
Nepas :
- Démoner, Remainnier, laisser tomber ou mouiller l'appareil.
Utiliser ou ranger dans un endroit exposé au soleil, à un ventilateur chaud ou à un apparéil de chauffage.
Utiliser ou ranger dans un endroit humide ou poussiérieux.
Utiliser ou ranger dans un endroit exposé à des gaz corrosifs. - Introduire des objets différents des cartes mémoires SD et de la batterie rechargeable.
Utiliser la force pour ouvrir le couvercle de la batterie.
Utiliser des cartes fissurées ou voilées.
- Court-circuiter les bornes d'alimentation de l'adaptateur secteur.
- Detacher l'étiquette de la carte ou coller d'autres étiquettes ou autocollants.
- Mettre les écouteurs ou le casque à haut volume.
L'indicateur d'etat clignote Intervalles d'environ
3 seconds
Pendant la lecture audio Intervalles d'environ
1 seconde (allumé pendant environ 0,5 seconde, eteint pendant environ 0,5 seconde)
Pendant l'écriture sur la carte mémoire SD (enregistrement de coches, etc.)
Intervalles d'environ
2 seconds
Pendant le chargement de la batterie (Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, lorsque l'appareil est eteint avant le chargement)
Intervalles d'environ 0,5 seconde (allumé pendant environ 0,25 seconde, eteint pendant environ 0,25 seconde) (SV-SD710 uniquement)
Le chargement n'est pas terminé. La température de la batterie rechargeable est très élevé ou très BASSE. Attendez que la température redevienne normale et chargez de nouveau la batterie. (La température de chargement est de 5^ à 40^ )
- Retirez la batterie si l'appareil ne doit pas etre utiliser pendant une période prolongée.
- Remisez la batterie rechargeable dans le boîtier à cet effet fourni pour éviter qu'elle n'entre en contact avec des objets métalliques.
Nepas :
- Demonter, court-circuiter ou jeter dans le feu ou l'eau.
- Peler le revêtement ou utiliser si le revêtement est pelé. (SV-SD310/SV-SD510 uniquement)
Une mauvaise manipulation des batteries peut provoquer une fuite d'electrolyte pouvant endommager les objets qui entrent en contact avec le liquide et provoquer un incendie. Si l'électrolyte fuit, contactez votre concessionnaire.
Lavez abondament avec de l'eau si l'electrolyte entre en contact avec une partie de votre corps.
Guide de dépannage
| Ne fonctionne pas. |
| • La fonction de garde est-elle activée ? (P58) • La batterie est-elle déchargeé ? (P55) (Si la batterie n'est pas déchargeé, essayez de l'enlever et de la remetre.) • Les bornes de la batterie rechargeable sont-elles sales ? |
| La durée de lecture est courte après le chargement. |
| • Cela peut se produit la première fois que vous chargez la batterie ou si vous ne l'avez pas utilisée pendant longtemps. La durée de lecture est rétable après quelques chargesments. • Si la lecture est très courte même après un chargement complet de la batterie, la batterie pourrait avoir dépassé sa durée de vie. Une batterie rechargeable peut être rechargée environ 300 fois. |
| On n'entend pas de son. |
| • Le volume est-il faible ? (P58) • Le connecteur de l'écouteur est-il bien introduit ? (Essayez de le brancher de nouveau.) • Le connecteur de l'écouteur est-il sale ? |
| Enregistrement/suppression de coche impossible. |
| • L'indicateur de charge de batterie restante clignote-t-il ? (P55) (Branchez l'adaptateur secteur ou chargez la batterie rechargeable complètement avant l'utilisation. (P52, 56)) |
| [INT. SEARCH] ne fonctionne pas correctement. |
| • Les noms de liste de lecture sont-ils entrés correctement ? |
| Aucune lecture audio. |
| • Essayez-vous de dire un fichier non compatible avec cet apparéil ? (P49) • Avez-vous utilisé SD-Jukebox pour enregistrrer le fichier musical ? (Vouss ne poupez dire les fichiers WMA/MP3 même si vous les glissez – déposez sur une carte mémoire SD.) |
| La lecture ne démarre pas de la première piste. |
| • Le mode de lecture est-il régle sur [RANDOM] ? (P61) • La fonction de reprise est-elle activée ? (P58) • Avez-vous sélectionné un paramètre différent de [ALL TRACKS] ? (P60) |
| Il y a beaucoup de bruit. |
| • Utilisez-vous un apparéil se trouvant à proximité d'un poste de télévision ou d'un téléphone mobile ? |
| L'adaptateur secteur ou l' apparéil devient chaud. |
| • Il devient légèrement chaud pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Impossible d'utiliser la carte mémoire SD. |
| • Le bouton de protection en écriture est-il sur [LOCK]? • La carte a-t-elle été formattée sur ordinateur au système de fichier FAT32 ou au système de fichier NTFS? (Formatez la carte avec SD-Jukebox.) |
| L'appareil n'est pas reconnu par l'ordinateur. |
| • Débranchez le cable USB et rebranchez-le. |
| [ACCESSING] ne disparait pas tant que l'appareil est raccordé à l'ordinateur. (L'indicateur d'état continue à clignoter.) |
| • Si une carte mémoire SD au format NTFS est introduite dans l'ordinateil, démarrez de nouveau la session sur ordinateur en vous enregistrant comme "utilisateur administrateur" ou comme utiliser ayant les même droits que l'administrateur, double-cliquez sur [My Computer], cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône [Removable Disk] et sélectionnez [Eject]. Puis débranchez l'ordinateil de l'ordinateur. |
| Impossible dinstaller le CD-ROM fourni. |
| • L'environnement d'exploitation de votre ordinateur est-il compatible avec le CD-ROM? (P45) |
Specifications
Taux d'échantillonnage pris en charge :
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Décodage/encodage : AAC, WMA et MP3
Nombre de canaux : Stereo, 2 canaux/mono, 1 canal
Distorsion de fréquence : 20 Hz à 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Output: SV-SD310/SV-SD510
Environ 1 heure 30 minutes
SV-SD710
Avec l'adaptateur secteur/environ 2 heures
Avec le cable USB branché à l'ordinateur/ environ 3 heures
Durée de batterie (Batterie rechargeable) :
Lecture continue audio SD (Avec une carte mémoire SD Panasonic, les écouteurs stéreo, EQ sur NORMAL, EFFECT sur OFF et avec le début binaire conseillé
(AAC:96kbps).):
SV-SD310/SV-SD510 environ 25 heures
SV-SD710 environ 72 heures
Adaptateur secteur : Input : CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A
Output: CC 4,8V,1,0A
Température de fonctionnement :
0^ C à 40^ C
Température de chargement :
SV-SD310/SV-SD510 0^ à 40^
SV-SD710 5^ à 40^
Dimensions : SV-SD310
44,0mm (L)× 54,7mm (H)× 11,7mm (P)
(sans les parties qui dépassent)
SV-SD510
45,0mm (L)× 57,5mm (H)× 15,0mm (P)
(sans les parties qui dépassent)
SV-SD710
86,0mm (L)× 46,0mm (H)× 9,9mm (P)
(sans les parties qui dépassent)
Dimensions max.: SV-SD310
44,3mm (L)× 55,2mm (H)× 12,4mm (P) (JEITA)
SV-SD510
45,5mm (L)× 57,5mm (H)× 15,4mm (P) (JEITA)
SV-SD710
87,3 mm (L)×46,7 mm (H)×11,0 mm (P) (JEITA)
Poids : SV-SD310
Environ 37,4g (avec batterie rechargeable)
Environ 24,9g (sans batterie rechargeable)
SV-SD510
Environ 37,0g (avec batterie rechargeable)
Environ 25,0g (sans batterie rechargeable)
SV-SD710
Environ 52,5g (avec batterie rechargeable)
Environ 39,5g (sans batterie rechargeable)
Support d'enregistrement :
Carte mémoire SD (capacité de carte entre 8 Mo et 2 Go)
- Les specifications peuvent changer sans préavis.
- La durée indiquée de la batterie dépend des conditions d'utilisation.
- A cause des limites des polices de caractères, certains caractères ne peuvent s'afficher sur cet apparéil. (Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher apparaisent comme cela : “_”). — Ne prend pas en charge tous les codes de caractère.
- Cet apparéil est compatible avec Windows Media Audio 9 (WMA9), mais pas avec WMA9 Professional/Lossless/Voice et MBR*.
- Multiple Bit Rate (débit binaire multiple):
Un fichier contenant plusieurs fois le même contenu encodé suivant différents débits binaires.
Indices
Introduccion 74
Accesorios. 78
Notice Facile